Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pod rygorem
Do wniosku o przedłużenie rejestracji załącza się,
pod rygorem
jego niedopuszczalności, kopię wykorzystanych pozwoleń na przywóz oraz dowód uiszczenia cła należnego w dniu zakończenia przywozowych...

To be
accepted
, applications for renewal of the registration shall be accompanied by copies of import licences used and proof of payment of the customs duties due on the date of the completion of...
Do wniosku o przedłużenie rejestracji załącza się,
pod rygorem
jego niedopuszczalności, kopię wykorzystanych pozwoleń na przywóz oraz dowód uiszczenia cła należnego w dniu zakończenia przywozowych formalności celnych.

To be
accepted
, applications for renewal of the registration shall be accompanied by copies of import licences used and proof of payment of the customs duties due on the date of the completion of customs import formalities.

Wniosek lub wnioski o pozwolenia złożone przez jednego importera nie mogą,
pod rygorem
ich niedopuszczalności, obejmować łącznie ilości większej niż:

To be
accepted
, applications for licences submitted by a single operator must not exceed a total quantity greater than:
Wniosek lub wnioski o pozwolenia złożone przez jednego importera nie mogą,
pod rygorem
ich niedopuszczalności, obejmować łącznie ilości większej niż:

To be
accepted
, applications for licences submitted by a single operator must not exceed a total quantity greater than:

Do wniosku załącza się,
pod rygorem
jego niedopuszczalności, wniosek o szczególny przydział, jak również dowód złożenia zabezpieczenia, o którym mowa w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 896/2001.

To be
accepted
, applications for registration or for renewal of the registration shall be accompanied by an application for a specific allocation, as well as proof that the security referred to in...
Do wniosku załącza się,
pod rygorem
jego niedopuszczalności, wniosek o szczególny przydział, jak również dowód złożenia zabezpieczenia, o którym mowa w art. 8 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 896/2001.

To be
accepted
, applications for registration or for renewal of the registration shall be accompanied by an application for a specific allocation, as well as proof that the security referred to in Article 8(1) of Regulation (EC) No 896/2001 has been lodged.

Wniosek o szczególny przydział nie może,
pod rygorem
jego niedopuszczalności, wskazywać ilości wyższej niż 12,5 % łącznej ilości przyznanej importerom nietradycyjnym, o której mowa w art. 4 ust. 2.

To be
accepted
, applications for a specific allocation may not cover a quantity greater than 12,5 % of the total quantity allocated to non-traditional operators fixed in Article 4(2).
Wniosek o szczególny przydział nie może,
pod rygorem
jego niedopuszczalności, wskazywać ilości wyższej niż 12,5 % łącznej ilości przyznanej importerom nietradycyjnym, o której mowa w art. 4 ust. 2.

To be
accepted
, applications for a specific allocation may not cover a quantity greater than 12,5 % of the total quantity allocated to non-traditional operators fixed in Article 4(2).

...dodatkowe, o których mowa w art. 6 ust. 2 i 4 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 414/2004,
pod rygorem
jego niedopuszczalności.

To be
accepted
, this application shall be accompanied by the supporting documents referred to in Article 6(2) and (4), first subparagraph, of Regulation (EC) No 414/2004.
Do wniosku załącza się dokumenty dodatkowe, o których mowa w art. 6 ust. 2 i 4 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 414/2004,
pod rygorem
jego niedopuszczalności.

To be
accepted
, this application shall be accompanied by the supporting documents referred to in Article 6(2) and (4), first subparagraph, of Regulation (EC) No 414/2004.

Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej,
pod rygorem
nieważności, wnioski o pomoc muszą zostać poprawnie wypełnione i złożone do ostatniego dnia trzeciego miesiąca następującego po zakończeniu...

Except in cases of force majeure, aid applications shall, in
order
to be valid, be correctly filled in and be lodged by the last day of the third month following the end of the period to which they...
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej,
pod rygorem
nieważności, wnioski o pomoc muszą zostać poprawnie wypełnione i złożone do ostatniego dnia trzeciego miesiąca następującego po zakończeniu okresu, którego dotyczą.

Except in cases of force majeure, aid applications shall, in
order
to be valid, be correctly filled in and be lodged by the last day of the third month following the end of the period to which they relate.

...jednym i tym samym pozwem wszystkich zainteresowanych przewoźników, z którymi nie zawarł ugody,
pod rygorem
utraty prawa do roszczenia zwrotnego w stosunku do przewoźników, których nie pozwał.

...failing which he shall lose his right of recourse in the case of those against whom he has not
taken
proceedings.
Przewoźnik występujący z roszczeniem zwrotnym powinien pozwać jednym i tym samym pozwem wszystkich zainteresowanych przewoźników, z którymi nie zawarł ugody,
pod rygorem
utraty prawa do roszczenia zwrotnego w stosunku do przewoźników, których nie pozwał.

A carrier exercising his right of recourse must present his claim in one and the same proceedings against all the carriers with whom he has not reached a settlement, failing which he shall lose his right of recourse in the case of those against whom he has not
taken
proceedings.

Pod rygorem
niedopuszczalności, do wniosku o pozwolenie na przywóz należy załączyć kopię pozwolenia/pozwoleń na przywóz wydanych podmiotowi gospodarczemu na poprzednie kwartały 2004 r.

To be
accepted
, applications for import licences shall be accompanied by a copy of the import licence(s) issued to the operator for the preceding quarters of 2004.
Pod rygorem
niedopuszczalności, do wniosku o pozwolenie na przywóz należy załączyć kopię pozwolenia/pozwoleń na przywóz wydanych podmiotowi gospodarczemu na poprzednie kwartały 2004 r.

To be
accepted
, applications for import licences shall be accompanied by a copy of the import licence(s) issued to the operator for the preceding quarters of 2004.

Pod rygorem
niedopuszczalności, do wniosku o pozwolenie na przywóz należy załączyć kopię pozwolenia/pozwoleń na przywóz wydanych podmiotowi gospodarczemu na poprzednie kwartały 2005 r.

To be
accepted
, applications for import licences shall be accompanied by a copy of the import licence(s) issued to the operator for the preceding quarters of 2005.
Pod rygorem
niedopuszczalności, do wniosku o pozwolenie na przywóz należy załączyć kopię pozwolenia/pozwoleń na przywóz wydanych podmiotowi gospodarczemu na poprzednie kwartały 2005 r.

To be
accepted
, applications for import licences shall be accompanied by a copy of the import licence(s) issued to the operator for the preceding quarters of 2005.

Pod rygorem
niedopuszczalności, wnioski o pozwolenia na przywóz w związku z ilością dodatkową,

To
be accepted
, import licence applications for the additional quantity,
Pod rygorem
niedopuszczalności, wnioski o pozwolenia na przywóz w związku z ilością dodatkową,

To
be accepted
, import licence applications for the additional quantity,

Pod rygorem
niedopuszczalności, wniosek lub wnioski złożone przez importera nie mogą dotyczyć, w ujęciu ogólnym, ilości przewyższającej:

To be
accepted
, the licence applications submitted by a single operator may not total a quantity greater than:
Pod rygorem
niedopuszczalności, wniosek lub wnioski złożone przez importera nie mogą dotyczyć, w ujęciu ogólnym, ilości przewyższającej:

To be
accepted
, the licence applications submitted by a single operator may not total a quantity greater than:

Pod rygorem
niedopuszczalności zarzuty i argumenty prawne podnoszone w odwołaniu – które z wyjątkiem szczególnych okoliczności nie powinno przekraczać 25 stron – wskazują ponadto precyzyjnie...

If
they are not to be held inadmissible, the pleas in law and legal arguments relied upon in the appeal — which, unless there are special circumstances, should not exceed 25 pages — must moreover...
Pod rygorem
niedopuszczalności zarzuty i argumenty prawne podnoszone w odwołaniu – które z wyjątkiem szczególnych okoliczności nie powinno przekraczać 25 stron – wskazują ponadto precyzyjnie kwestionowane motywy orzeczenia Sądu i podają w sposób szczegółowy powody, dla których to orzeczenie ma naruszać prawo.

If
they are not to be held inadmissible, the pleas in law and legal arguments relied upon in the appeal — which, unless there are special circumstances, should not exceed 25 pages — must moreover identify precisely those points in the grounds of that decision that are contested and set out in detail the reasons for which that decision is alleged to be vitiated by an error of law.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich